Bewoopi et le groupe italien Logos vont développer un service inédit sur

Par 19 mai 2000
Mots-clés : Digital Working, Europe

le WAP. Après avoir déjà lancé il y deux mois aux "Wapnautes" un service unique en France : la possibilité de consulter et de répondre à son mail depuis son ordinateur ou son téléphone portable, l...

le WAP.
Après avoir déjà lancé il y deux mois aux "Wapnautes" un service unique en
France : la possibilité de consulter et de répondre à son mail depuis son
ordinateur ou son téléphone portable, la jeune pousse française Bewoopi
(http://www.bewoopi.com) lance de nouveaux services inédits sur le WAP.
En partenariat avec le groupe italien Logos, elle va développer un service
exclusif de traduction. Cette nouvelle génération de traducteur permet aux
utilisateurs de traduire en ligne depuis leur téléphone portable un mot
d'une langue à une autre. La traduction se fait via un menu déroulant où
l'on sélectionne simplement la langue source et cible et via le clavier du
téléphone grâce auquel on saisit le mot à traduire.
13 langues sont aujourd'hui disponibles, mais ce nombre peut évoluer à la
demande, la base de données linguistique du groupe Logos étant de 167
langues. Des dialectes sont également disponibles. Le breton s'ajoutera à
cette liste en juin.
En collaboration avec Logos, Bewoopi travaille pour offrir un dictionnaire
ainsi qu'un moteur grammaticale permettant de conjuguer n'importe quel
verbe à n'importe quel temps.
(Christine Weissrock - Atelier BNP Paribas - 19/05/2000)

Mentions légales © L’Atelier BNP Paribas